Two skirts: Paco Peralta for Vogue (V1527 view C) and another BCN-Unique APRON skirt (2016#40 & #41)


EN Summary: With my total of 5 meters (5.5 yards) of double-face twill-crepe wool I was able to make the Long Tuxedo Jacket (V1527 view A) – click here for the sewing review - the calf-length skirt with front overlap (V1527 view C) and I was capable of squeezing in another APRON skirt, again playing with the different textures of the fabric. Keep reading for the sewing reviews of both skirts. 
--- 
PT Sumário: Com um total de 5 metros de lã dupla-face sarja/crepe consegui fazer a jaqueta smoking comprida (V1527 opção A) – clicar aqui para o artigo sobre a confeção – a saia pelo tornozelo com sobreposição na frente (V1527 opção C) e ainda, com as sobras de tecido, aproveitei para fazer uma saia APRON tirando partido das texturas diferentes do tecido. Continuem a ler sobre a confeção destas duas saias. 

The Paco Peralta Long Tuxedo Jacket (V1527 view A) Final Review (2016#39)

EN Summary: The Long Tuxedo Jacket is finished and in this article you'll find a round-up of my previous posts about the making of this garment, a few notes on the sleeve vent buttonhole placement and my final notes about the pattern, along with a link to my personal style blog where you can find photos of me wearing the jacket. Keep reading the complete article.
---
PT Sumário: A Jaqueta Smoking comprida está terminada e neste artigo vão encontrar um apanhado de todos os artigos relacionados com este projeto, algumas notas sobre o posicionamento da casa de botão na abertura das mangas e também um enlace para o meu blogue de estilo pessoal onde me poderão ver com a jaqueta vestida. Continuem a ler o artigo completo.

V1527A (Paco Peralta Long Tuxedo Jacket): the sleeves (sewing, lining, setting in the sleeve) – As mangas (confeção, forro e aplicação na cava)


EN Summary: The Long Tuxedo jacket’s sleeves are set in last, after the jacket body has been constructed and fully lined. The two-piece sleeves with faux vent ( a vent constructed by the industrial method which provides an excellent finish) are stitched and lined separately, and then attached to the armscye. In this article I document the method described in the instructions, adding a few extra tips. Keep reading the full article. 
---
PT Sumário: As mangas da jaqueta smoking comprida são aplicadas por último, depois do corpo da jaqueta ter sido finalizado e forrado. As mangas de duas peças com abertura falsa (uma abertura confecionada seguindo um método industrial que resulta num acabamento perfeito) são costuradas e forradas em separado e só depois serão cosidas na cava. Este artigo descreve o procedimento complementando as instruções do molde com algumas dicas. Continuem a ler o artigo completo.

V1527 view A (the Long Tuxedo Jacket): lining the body of the jacket - Forrar o corpo da jaqueta

EN Summary: The way this jacket is lined is a bit unconventional and I thought I should demonstrate my process which differs a little from the instructions because the lining is entirely stitched to the jacket by machine and the front bottom edge corners and bottom vent corners are also finished differently. I also found another glitch in the instructions, regarding the construction of the back vent on the lining. This post is photo heavy and rather technical, but hopefully it will all make sense in the end. Keep on reading.
---
PT Sumário: A forma como se forra esta jaqueta é pouco convencional e achei que podia mostrar aqui o meu processo, que difere um pouco do explicado nas instruções. O forro foi completamente cosido à máquina na jaqueta e também fiz o acabamento dos cantos inferiores da frente e da racha de forma diferente. Encontrei outra falha nas instruções, desta vez na construção do forro no topo da racha. Este artigo tem muitas fotos e é bastante técnico, por isso leiam com calma e no final espero que tudo faça sentido. Continuem a ler o artigo completo.

V1527 view A (the long Tuxedo Jacket): The collar Inset - O encaixe da gola

EN Summary: Today is a Holiday in Portugal and you've guessed it, I've spent most of the day sewing. I've managed to complete the fronts of the jacket and the back is also half way done. The fabric I'm using behaved beautifully but is really hard to photograph, yet I wanted to show the construction details of the collar inset because it's one of the challenging sewing details found in this pattern. Keep reading for all the details!
---
PT Sumário: Hoje é feriado em Portugal e adivinharam bem, passei uma boa parte do dia na costura: consegui completar as frentes da jaqueta e já tenho as costas adiantadas também. O tecido comporta-se muito bem tanto ao passar como ao coser, mas é difícil de fotografar... Mesmo assim queria mostrar detalhes da construção do encaixe da gola, porque sei que é um dos pormenores mais desafiantes deste molde. Continuem a ler para verem todos os detalhes!