O casaco de veludo: alterações iniciais - The velvet coat: Initial pattern alterations

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Estou um bocado atrasada em relação ao meu casaco, mas a vida tem destas coisas, no entanto hoje decidi que iria ter a prova pronta para uma primeira avaliação. Antes de cortar a prova tracei o meu tamanho usual Patrones, o 42, que tem de ser desenhado entre as linhas escaladas do tamanho 40 e 44. Isto não é difícil de fazer e há algum tempo descrevi este processo neste artigo: "Traçado de moldes intercalados da Patrones". Nas figuras seguintes irão ver que tracei ambos os tamanhos 40 e 44 a lápis, mantive as linhas comuns a todos os tamanhos e tracei as linhas do tamanho 42 usando lápis azul; todas as alterações que já foram feitas sobre o molde (antes de cortar e vestir a prova) foram traçadas usando um lápis vermelho. Neste momento tenho o molde pronto para cortar a prova e determinar se serão precisas mais alterações. NOTA: o molde não inclui valores de costura.

Este casaco é um casaco a direito, não tem roda, por isso decidi tentar um alteração que costuma ser feita em alta-costura que consiste em enviezar um pouco a orla da frente para dar folga ao casaco quando andamos e evitar que o casaco "abra" demasiado em baixo. Esta alteração é explicada em detalhe no livro "Couture, the Art of Fine Sewing" de Roberta Carr. As figuras seguintes ilustram como fiz esta alteração:

Podem ver que o ponto de partida para a nova linha que definirá a orla da frente começa onde estaria a orla do bloco básico da frente (o molde mais simples a partir do qual se desenham os outros e cujo decote é redondo e junto ao pescoço), passa num ponto a 1,3cm da orla original à altura da cintura e prolonga-se até à baínha:


Antes de cortar o tecido (ou o tecido de prova) meço sempre o molde (altura da frente, altura das costas, posicionamento da cintura, do peito, medida na cintura, na anca e no peito, comprimento do ombro, etc). A única alteração óbvia que vou precisar é de ajustar a cintura pois o molde original mede uma cintura de 98cm (a cintura no molde mede-se a partir da linha do meio da frente e não da orla da frente), o que é demasiado mesmo com folga, uma vez que a minha cintura mede 78cm e 20cm é demasiada folga. Resolvi então diminuir 8cm, distribuindo esta medida pelas costuras verticais:

Nas costas:

Na frente:


Outra coisa que já fiz foi adicionar um extra à parte de cima da gola para acomodar a curva do tecido (isto é só uma estimativa um avez que vou determinar o tamanho da gola de cima no próprio casaco com a gola dobrada):

Fiz o mesmo com as lapelas nas vistas da frente (a partir do molde da parte central da frente).

Como nota final, gostaria de acrescentar que a revista Patrones tem uma forma esquisita de marcar o posicionamento das casas de botão; das duas uma, ou a linha a que eles chamam de centro da frente não o é na realidade ou as casas estão demasiado deslocadas para o meio. Observando a foto do modelo, penso que a primeira hipótese é a correct e então desenhei outra linha do centro frente, mais próxima da orla. Depois a provar posso ver se tenho razão ou não.

E para já é tudo! Já terminei o vestido amarelo, mas ainda não tive tempo de fazer o artigo final. Também espero mostrar o modelo de prova do casaco o mais breve possível, uma vez que o prazo para o ter pronto no "The Great Coat Sew-Along é até o fim do mês. Até breve!

I’m a little late on my coat because life sometimes gets in the way, but today my mind is set to get the muslin ready for a first evaluation. Before cutting the muslin, I traced my usual Patrones size (42), tracing the pattern in between the available scaled sizes 40 and 44. This is not difficult to do, and I wrote an article about this procedure some time ago: "Tracing in between Patrones patterns". In the following pictures you’ll see that I traced both 40 and 44 sizes in black, kept the common lines and traced the size 42 lines using a blue pencil; all the alterations made previously to cutting the muslin and trying the coat on me were traced using a red pencil. At the present time I have the pattern ready for cutting the muslin and determine if I need further more alterations. NOTE: the pattern has no SAs included.

This is a straight coat, no flare so I decided to apply the method for adding walking ease explained in the book “Couture, The Art of Fine Sewing” by Roberta Carr. The book explains how to add the walking ease on a basic front pattern; this coat is a little different; you have to imagine the basic front block pattern that lies within the coat pattern for determining the starting point for your new slightly off-grain front edge. Here are some pictures that illustrate how I performed this alteration:

You can see where is my starting point for tracing the new outer edge that passes at ½ inch from the original front edge at the waistline level and prolongs to the hem:


I always measure my pattern before I cut the fabric (or the muslin, in this case). The only obvious alteration was narrowing the waist, since the original pattern corresponds to a waist circumference of 38 ½ inches (measuring the pattern at the waist level, starting at the CF line and not at the front edge), which is too much (my waist measures 30 ¾ inches). So I reduced the pattern waist circumference by 3 ¼ inches, distributed along the vertical seams:

The back:

The front:


Another thing I did was adding the “turn of the cloth” extra to the upper collar, tracing another pattern using the original as a base start (this is just an estimate, since I will test the turn of the cloth on the final coat):

I did something similar on the front facing, at the lapels.

As a final note on this pattern, I'd like to add that Patrones has a funny way to mark the buttonhole placement: either what they call the Center Front line is not the real center front or the buttons are misplaced further to the edge; observing the original model's picture I think that's the CF line which is not correct so I traced anothe CF line a closer to the edge; with the muslin on I'll be able to see if I'm right or not.

And this is it for now! The yellow dress is finished but I still didn't have the time to write its final review. I also hope to show you the coat muslin as soon as possible!

18 comments:

Anonymous said...

Roberta Carr's book is a must have, I have the dvd also, very good too. On the patrones front, its always good to see how you deal with the patterns, I am a little worried about the sizing now that you said what size you use for your own garments, you are much smaller than I am,,,, hmmm,, I am so intrigued with these international patterns. Can't wait to see your dress!

Anonymous said...

Olá Tany!
Beleza esta explicação de como modificar o molde. Sempre acho que o modelo que gosto nunca está no meu tamanho. Vou me aventurar a fazer uma alteração.
Beijos
Beth

Summerset said...

Smart alterations - and very smart to "flat measure" the pattern for fit. I know your coat will be perfect!

Sigrid said...

I still must read that part in Roberta Carr's book, might need that too. Like Summerset I'm convinced your coat will be gorgeous.

Anonymous said...

Very interesting....i must get over my fear of Patrones and BWoF!

With tracing and the alterations you have made to the flat pattern, how long was the pattern preparation process. Thanks in advance.

Angie R.

Tany said...

Angie R. - Patrones is a little more advanced than BWOF (just because the instructions are not as detailed as BWOF's). This pattern has 15 different pieces and it took me about 2 hours to get it all traced out and altered. Tomorrow I hope to assemble the muslit for the first fit and to determine if it needs more adjustments.

Obrigada Beth! Nesse caso esta alteração foi realmente necessário pois na revista Patrones não são fornecidos todos os tamanhos; apenas o 40-44-48 (são diferentes dos tamanhos "normais", o 40 corresponde mais ao nosso 36). No entanto esta técnica também pode ser usada se as suas medidas se situarem entre dois tamanhos, ou para ajustar apenas na cintura ou na anca.´Nem todas nós correspondemos às medidas standard usadas para desenhar os moldes comerciais e saber fazer estas alterações dá um jeitão!

Thank you all :)

Audrey said...

Minha Querida
. * . * .QUE * . * . * . * . *
* . * . *DEUS
*. * . * . **. * .*_/\_ *. * . * . * . * . * . * . * . * .*
. *. * >,"< ILUMINE SEU * . * .
* . * .*... * . * . * . * . * . * . * . * . * . *
* . * . * . * _/\_. FINAL DE SEMANA* . *
* . * . * . * >,"< . * . * . * . * . * . *. * . *
. * . *. * . * . * . * . * PARA QUE ELE* .
* . _/\_ * . * . * * . * . * . * . * . * . * . * . *
. * >,"< * . *. * . SEJA REPLETO * . * . * .
*. * . * . * . * . * . * . *. * . * . * . * . * . * .
* . * . * . * . * . * DE AMOR E PAZ *.
Um beijinho bem quentinho no coração.
Audrey

Lory said...

I'm excited to see it, it's gonna look awesome! :)

Hugs,
Lory

Kitty Couture said...

Such detailed and thorough work, Tany... Your coat is going to be wonderful.
I can't wait to see your yellow dress!
Have a lovely Sunday... Gros bisous ! Je pense fort à toi.

Sismada said...

Obrigada Tany!
Este casaco vai ficar a assentar muito bem, acho que a folga era demasiada. Fizes-te bem alterar ;)
Bjs

BCN - UNIQUE designer patterns said...

Tany.- gracias por mostrar el patrón y las alteraciones que estás haciendo. Ya sabes que me encantan estos patrones con "costadillo intermedio". Como dice Summerset, estas pequeñas correcciones son verdaderamente importantes. Muchos exitos para este proyecto. Un abrazo, Paco

Corteygrif said...

TANY tu ñao paras amiga!!
mais um projecto que com certeza vai ser um sucesso com esas maozinhas de fada!!
essas alteraçoes sao essenciais para o resultado final.
estou curiosa para te ver com o vestido amarelo.
por falar em curiosidade qual a cor que utilizas na decoraçao da tua cozinha??'!!!
(curiosidade saudavel hahaha!!)
feliz noite
espero que as coisas estejam mais tranquilas.
besitos guapa

Anonymous said...

Thank you Tany!

Angie R.

Ann Made Studio said...

Tany, Every step is so well thought out!
Your jacket will be beautiful, that I am sure of :)
Anxious to see your yellow dress too :)

Ana Carina said...

Olá Tany,
Está sempre tudo muito bem explicadinho!
Este modelo de casaco é lindíssimo. Eu gosto de cortes simples e rectos, acho que são sempre modelos "clássicos" e sempre na moda.

Outra questão...
...estou a ver aquela régua em forma de rectângulo...ando há tempos à procura de uma assim (até no ebay)...compraste cá em Portugal? É que eu já corri aquelas papelarias técnicas e nada...(já para a régula flexivel foi a mesma coisa, tive de encomendar do ebay).

Beijinhos

Anonymous said...

Bem, tens de te despachar. Fim do mes é hoje! Espero que a prova tenha corrido bem e que o molde seja já o final. Estou curiosa para ver o vestido amarelo, mas vou ter de aguradar, claro!

Bjs

Mónica

Ana's Closet said...

O molde do casaco já é bem giro só por si, mas com as alterações vai ficar-te "que nem uma luva", com certesa!
Fico à espera do resultado do vestido amarelo..

Beijinhos

Marji said...

I'm co-opting the opening commnent from this entry - sometimes life gets in the way, so it's taken me awhile to get here to catch up with your entries. I always want to have enough time to really read and absorb what you have to say.
I thank you for your great attention to detail here on the process of tracing and adding your walking ease and making your alterations.
I look forward to scrolling up and seeing your muslin, which I know is up there.
Hugs my friend, please don't be annoyed that I've been absent so long., Marji